Les faux amis

De nombreuses difficultés sont a surmonter dans l'apprentissage de l'anglais, essayons de répertorier les plus difficiles.

Un faux ami en anglais est un mot qui ressemble à un mot en français, mais qui a une signification différente. Les faux amis peuvent être trompeurs pour les personnes qui apprennent l'anglais, car elles peuvent penser que le mot signifie la même chose qu'en français, alors qu'en réalité, il a une signification différente. Les faux amis peuvent conduire à des malentendus et à des erreurs de communication, il est donc important pour les apprenants d'anglais de les identifier et de les comprendre afin de mieux communiquer en anglais.

Liste des 20 faux amis les plus fréquents en anglais :

Mot anglais Traduction
Actual réel (pas actuel)
Actually en fait (pas actuellement)
Agenda ordre du jour (pas agenda)
To attend assister à (pas attendre)
Chef cuisinier (pas chef d'entreprise)
Coin pièce de monnaie (pas coin)
College université (pas collège)
Fabric tissu, étoffe (pas fabrique)
Grave tombe (pas grave)
To deceive tromper, duper (pas décevoir)
Library bibliothèque (pas librairie)
Location lieu (pas location)
Sensible raisonnable, judicieux (pas sensible)
Lecture cours magistral, conférence (pas lecture)
Cave une grotte (pas une cave)
Comprehensive complet (pas compréhensif)
Hazard danger (pas hasard)
To rest se reposer (pas rester)
To demand exiger, réclamer (pas vraiment demander)
Camera appareil photo (pas camera)
evalquiz